Corante

About this Author
Gwen Smith Ishmael, Sr. Vice President of Insights and Innovation at Decision Analyst in Arlington, TX, has led marketing and new product development activities in the CPG and technology industries since 1986. She also conceived and developed ground-breaking Web-based promotional vehicles, two of which are patent pending. Gwen holds an MBA in Marketing and is a featured speaker on insights and innovation around the world. Her writings have been featured in international text books, most recently in Managing 4 Ps of Marketing FMCG Sector, and Product Innovation: A Strategic Tool for Growth, by ICFAI Publications, 2006 and 2007, respectively.

Founding Author

Renee Hopkins Callahan Renee Hopkins Callahan started IdeaFlow and serves as chief blog-wrangler. She is Director of Innovation Services at Decision Analyst in Arlington, Texas, is a former journalist who worked as an editor and reporter for The Dallas Morning News and the Nashville Tennessean, and was managing editor of D, the Dallas city magazine. She has a master's degree in rhetoric and has also taught college-level English and informal logic.
Just Released the 2008 Tribalization of Business study - an in-depth look at how 140+ organizations are managing and measuring online communities

IdeaFlow

« New: Innovation Book Club | Main | White paper: "Looking For Ideas In All the Wrong Places" »

January 12, 2006

An unlikely example of creativity at work

Email This Entry

Posted by Renee Hopkins Callahan

Here's a story about a person exhibiting true creativity in the workplace: My 17-year-old daughter Laura wanted to get a nose ring and needed me to go with her, as she was underage. I was OK with this (my line in this particular instance was drawn at lip piercings and tattoos), and so we agreed to meet at a reputable tattoo parlor in Dallas' Deep Ellum neighborhood.

Once there I was faced with the unexpected problem of proving to the shop's proprietor that this was actually my daughter. It hadn't occurred to me to bring her birth certificate! And drivers' licenses were no help -- we don't have the same last name, and the same address proves nothing. It turns out that many tattoo places don't really like piercing and tattooing minors, parental permission or no -- they can get into too much trouble with the health department to make it worthwhile. So the proprietor seized the opportunity to refer us down the street (lots of tattoo shops in this neighborhood!).

It was the same story at the shop down the street. Just as Laura was about to break down in tears, though, the proprietor of the second shop offered a solution.

"Do you have cell phones?" he asked. "Good. You," he said, pointing to Laura, "show me the listing in your phone's address book that says 'Mom.' Now, call that number and if her" -- pointing to me -- cell phone rings, you're getting your nose pierced!"

tattoo200b-thumb.jpg

On a slightly different note -- while waiting for Laura, my husband and I browsed the tattoo designs and got into a long discussion about Chinese character tattoos. We agreed that it would be silly to get a word tattoo in a language you didn't know. What if the tattoo shop was wrong?! What if the Chinese character they said meant "sexy" really meant "dumbass"?!!

So today I was delighted to run across an NPR interview with Tian Tang, whose Hanzi Smatter blog tracks misuse of Chinese characters in Western culture, mostly in tattoos. Here's an AP article on Tian Tang as well.

Those of you in marketing and branding should take a look at Hanzi Smatter -- interspersed among the photos and stories of tattoos gone wrong are a few stories like this one, about a wall hanging with the Chinese character for "tranquility" seen for sale at a Bed Bath and Beyond store. According to Tian Tang, the character actually "has many meanings including 'catch; receive; suffer', 'to make known; to show; to prove; to write; book; outstanding"' and 'plan; settlement; to wear', but none of them means 'tranquility'."


Comments (2) + TrackBacks (1) | Category: Fun


COMMENTS

1. Ken Carroll on January 22, 2006 11:24 AM writes...

Interesting article. We run a site that uses podcasting to teach Mandarin - www.chinesepod.com
If you have a few minutes, check it out. I think the way that Chinesepod's use podcasting blogging, and other new web tools, points to he future of language learning. I dare say it might even have been a good idea.

I wil ltry to reach Tian Tang and hook up with him, perhaps to do a podcast on this topic.

How did your daughter's nose ring work out in the end?

Permalink to Comment

2. Renee on January 25, 2006 11:16 AM writes...

Thanks for the comments! Ken, my daughter's nose ring turned out fine. It's not really a ring, more like a little stud earring. Even I think it's pretty cute!

Permalink to Comment

TRACKBACKS

Listed below are links to weblogs that reference An unlikely example of creativity at work:

Lost in Translation? from andrewspencer.biz - blog
Just found a new blog on Corante that I really like, called "Idea Flow." It was perfect because I was on my way to work today and thinking that I needed to find some blogs (or other published "intelligence") about... [Read More]

Tracked on January 20, 2006 12:03 PM

POST A COMMENT




Remember Me?



EMAIL THIS ENTRY TO A FRIEND

Email this entry to:

Your email address:

Message (optional):




RELATED ENTRIES
Innovation Of A Tradition
We Hear Them, But Do We Know What They're Saying?
Farewell from Renee -- but check out the new IdeaFlow blogroll!
Supernova 2007 blog conversation: It's all about innovation and value
Innovation Bloggers Virtual Forum cancelled!!!
Join us at the first-ever Innovation Bloggers Virtual Forum, Thursday, April 26
Jack’s Notebook: A Business Novel of ‘Deliberate Creativity’
Models for crowdsourcing -- now, FLIRT